英國計程車司機仍以奈及利亞公務員身分領取薪資

政治2024年7月2日2 分鐘閱讀

英國計程車司機仍以奈及利亞公務員身分領取薪資

英國計程車司機仍以奈及利亞公務員身分領取薪資

英國計程車司機仍以奈及利亞公務員身分領取薪資

閱讀程度

Sabitu Adams, a Nigerian who now works as a taxi driver in the UK, continues to receive a salary from his former job as a junior official at a government agency in Nigeria. Despite leaving Nigeria two years ago, Adams did not formally resign from his position and still gets paid 150,000 naira ($100; £80) each month. President Bola Tinubu has recently ordered a crackdown on such cases, stating that those who have fraudulently collected money must refund it. Adams, however, is not concerned about losing his Nigerian salary as he earns significantly more driving a taxi in the UK. He chose not to resign from his job in Nigeria to keep the option open to return in the future.

Over the past two years, more than 3. 6 million Nigerians have relocated to other countries in search of better opportunities. This phenomenon is referred to as 'japa,' a Yoruba word meaning to escape or flee. The collapse in the value of the naira has made it increasingly difficult for young Nigerians to earn a decent living in their home country. President Tinubu has expressed his shock at the revelations of civil servants who have moved abroad while still drawing salaries without formally resigning. He has called for an investigation into those who allowed this to happen and for the money to be repaid.

Ghost-working, where non-existent workers continue to receive salaries, is a significant issue in Nigeria. Despite several crackdowns, it is believed that thousands of ghost workers remain on the payroll. This is the first time it has been suggested that people who have moved abroad are being paid on a large scale. Auwal Yakasai, a retired director in charge of finance at Kano state's information ministry, mentioned that he had heard of such cases but had never caught anyone in the act. Since taking office in May last year, President Tinubu has pledged to reduce the cost of governance and cut wastage. However, some critics argue that there is a lot of talk in his administration without much action. They point to plans to buy new planes worth millions of dollars for Tinubu and his deputy Kashim Shettima, as well as the recent launch of a new official residence for Vice-President Shettima in Abuja, costing $13. 6m (£11m). Despite the president's statements about cracking down on foreign ghost-workers, he has not specified what actions will be taken against those responsible.

關於 VocabSphere

AI驅動英語學習平台

創新平台

VocabSphere 是一個創新的英語學習平台,提供針對不同熟練程度量身定制的適應性文章。我們的AI驅動系統通過引人入勝的真實內容,幫助學習者提高詞彙、閱讀理解和語言技能。

學習優勢

通過閱讀像這樣的文章,學習者可以擴展詞彙量,提高閱讀速度,並增強理解複雜英語文本的信心。每篇文章都經過精心策劃和調整,為各個級別的學生提供最佳的學習體驗。

AI驅動個人化學習即時新聞多級難度

重點詞彙

fraudulentlycrackdownrevelationsrepaidghost-workingcrackdownsred-handedgovernance

優秀句型

"A man named Sabitu Adams, who now works as a taxi driver in the UK, is still being paid as a Nigerian civil servant."

原因

This is a sample explanation that demonstrates why this sentence is considered good for English learning...

登入查看

下載手機應用程式

只有 iOS 或 Android 應用程式才能為您提供 VocabSphere 的全面功能,如遺忘曲線詞彙書、練習生成和個人學習進度監控。

立即下載,體驗完整的學習功能!

探索 VocabSphere 的強大功能

提升您的英語學習體驗

個性化閱讀

定制的文章和新聞以匹配學生的英語水平。獲取即時詞語翻譯、同義詞。輕鬆擴充詞彙。

詞彙運用

VocabSphere運用遺忘曲線原理,幫助您高效記憶單詞。全面掌握每個詞語。您的個性化詞彙庫,隨時隨地可用。

生成練習

從您的詞彙庫中創建自定義語法練習。練習不同詞性和句型。教師更可以生成和閱讀理解測驗和練習。

返回消息