阿里巴巴和京東連續第二年公佈雙十一銷售額,但在中國經濟逆風中保持積極態度

2023年11月12日2 分鐘閱讀

阿里巴巴和京東連續第二年公佈雙十一銷售額,但在中國經濟逆風中保持積極態度

阿里巴巴和京東連續第二年公佈雙十一銷售額,但在中國經濟逆風中保持積極態度

阿里巴巴和京東連續第二年公佈雙十一銷售額,但在中國經濟逆風中保持積極態度

閱讀程度

In the world of online shopping, Alibaba and JD. com are two giants that recently celebrated Singles' Day, a massive sales event. This year, they both reported that they sold more items than before, but they chose not to reveal the exact amount of money they made. Alibaba's platforms, Taobao and Tmall, saw an increase in sales, orders, and shops participating in the event, which began with early sales on October 24 and wrapped up on November 11. By the end of the event, hundreds of brands had sold goods worth over 100 million yuan each. Trudy Dai Shan, the CEO of Taobao and Tmall, attributed their success to their focus on competitive prices, a variety of products, and advanced technology that improved the shopping experience. JD. com also started its sales event on October 23 and reported record-breaking numbers, with transaction and order volumes reaching new heights. Over 60 brands surpassed the 1 billion yuan mark in sales. Despite these achievements, both companies decided not to disclose their total sales figures for the second year in a row, likely due to the economic challenges and the impact of strict health measures on consumer spending. Singles' Day, which began in 2009 by Alibaba, has grown into the largest online shopping event globally. It has extended from a single day to several weeks and now includes other companies like Kuaishou Technology and PDD Holdings' Pinduoduo. This year's event was particularly important as analysts looked for signs of a spending rebound in China's economy, which has been struggling with a weak property sector and reduced consumer spending. Although initial sales figures were promising, China's consumer price index indicated a continued lack of strong economic recovery. Analyst Wang Bairong noted that consumers are now in a 'cooling-off stage,' focusing on necessary purchases rather than impulsive buying. Alibaba and JD. com have been competing by offering low prices to attract budget-conscious consumers. Alibaba highlighted its commitment to providing value for money, while JD. com launched a significant subsidy campaign and a price guarantee to reassure customers they were getting the best deals.

關於 VocabSphere

AI驅動英語學習平台

創新平台

VocabSphere 是一個創新的英語學習平台,提供針對不同熟練程度量身定制的適應性文章。我們的AI驅動系統通過引人入勝的真實內容,幫助學習者提高詞彙、閱讀理解和語言技能。

學習優勢

通過閱讀像這樣的文章,學習者可以擴展詞彙量,提高閱讀速度,並增強理解複雜英語文本的信心。每篇文章都經過精心策劃和調整,為各個級別的學生提供最佳的學習體驗。

AI驅動個人化學習即時新聞多級難度

重點詞彙

AlibabaJD.comSingles' DayTaobaoTmallyuanKuaishou TechnologyPinduoduo

優秀句型

"Alibaba has two parts named Taobao and Tmall, and they started their sale on October 24 and ended it on November 11."

原因

This is a sample explanation that demonstrates why this sentence is considered good for English learning...

登入查看

"Even though they were happy, they didn't share the exact amount of money they made, just like last year."

原因

This is a sample explanation that demonstrates why this sentence is considered good for English learning...

登入查看

下載手機應用程式

只有 iOS 或 Android 應用程式才能為您提供 VocabSphere 的全面功能,如遺忘曲線詞彙書、練習生成和個人學習進度監控。

立即下載,體驗完整的學習功能!

探索 VocabSphere 的強大功能

提升您的英語學習體驗

個性化閱讀

定制的文章和新聞以匹配學生的英語水平。獲取即時詞語翻譯、同義詞。輕鬆擴充詞彙。

詞彙運用

VocabSphere運用遺忘曲線原理,幫助您高效記憶單詞。全面掌握每個詞語。您的個性化詞彙庫,隨時隨地可用。

生成練習

從您的詞彙庫中創建自定義語法練習。練習不同詞性和句型。教師更可以生成和閱讀理解測驗和練習。

返回消息