More than 50 candidates and activists in France have been physically attacked in the lead-up to Sunday's final round of parliamentary elections, according to Interior Minister Gérald Darmanin. This revelation came after government spokeswoman Prisca Thevenot, her deputy Virginie Lanlo, and a party activist were assaulted while putting up election posters in Meudon, south-west of Paris. The motive for the attack remains unclear, but Ms. Thevenot returned to Meudon on Thursday with Prime Minister Gabriel Attal, who condemned the attacks as 'intolerable cowardice'. The wave of assaults across France highlights the tense atmosphere on the final day of campaigning in an election that the far-right National Rally (RN) is poised to win. Although RN is leading in the polls, 217 candidates have withdrawn from local run-off races to give another candidate a better chance of stopping them from winning an outright majority in the National Assembly. Mr. Darmanin told news channel BFMTV that the attacks were occurring in a climate where France was 'on edge', and more than 30 people had been arrested. He said the attackers were either people who had 'spontaneously become angry' or were from 'ultra-left, ultra-right, or other political groups'. Footage from a block of flats showed youths swarming around the candidate, her deputy Virginie Lanlo, and a party activist for President Emmanuel Macron's Ensemble alliance. Ms. Thevenot told Le Parisien website that when she and her colleagues objected to the youths defacing party posters, 'they immediately attacked one of my activists, injuring Virginie'. Ms. Lanlo suffered an arm injury, while the activist was punched and hit with a scooter, resulting in a broken jaw. The car windscreen was also smashed by the scooter. Three teenagers and a 20-year-old man were arrested by police, and the incident was quickly condemned across the political spectrum. Mr. Attal called on people to 'reject the climate of violence and hatred that's taking hold', while RN leader Jordan Bardella said one of his 'big commitments as prime minister' would be to 'combat record insecurity and repeat offending'. National Rally head Marine Le Pen says there is still a chance of outright victory on Sunday. Mr. Darmanin has announced that 30,000 police will be deployed across France for Sunday's vote to prevent 'the ultra-left or ultra-right' from causing trouble. The BBC spoke to voters in his constituency in northern France on Thursday who said they feared youths would go on a rampage no matter who won, to express their anger at the political system. Law and order is one of RN's big priorities, along with immigration and tax cuts to address the cost-of-living crisis. RN candidates have also been attacked. Marie Dauchy described being 'violently assaulted' while campaigning at a market in La Rochette near Grenoble in the south-east. A conservative candidate allied with RN, Nicolas Conquer, complained that he and a female colleague had been pelted with eggs. Last month, another RN candidate was treated in hospital after being attacked while handing out pamphlets. Having won 33. 2% of the vote in the first round of the snap election, called unexpectedly by President Macron, Mr. Bardella's party is now aiming to win an absolute majority in the 577-seat National Assembly. But his political opponents have agreed to do all they can to block the far right from winning enough seats to form a government. Seventy-six seats were won outright in the first round by candidates who won more than half the local vote in their constituency, including 39 RN candidates and their allies. The other 501 seats will be decided in run-off votes, and 217 third-placed candidates have pulled out of the race to give a rival a better chance of defeating RN. Of those 217 withdrawals, 130 candidates came from the left-wing New Popular Front and 81 from the Macron alliance. Marine Le Pen has complained about the operation to secure 'mass withdrawals' and blamed those who sought to 'stay in power against the will of the people'. However, she said she thought there was still a chance of winning an absolute majority if the electorate turned out in big numbers. The latest Ifop poll suggests RN will win 210-240 seats, short of the 289 needed to form a government. That is down from the 240-270 range of seats it was estimated to win after the first round. Nevertheless, there is fear among some of France's minorities about what RN might do if it gets into power. It aims to give French citizens 'national preference' over immigrants for jobs and housing and to abolish the right to automatic French citizenship for children of foreign parents if those children have spent five years in France from the age of 11 to 18. Dual citizens would also be barred from dozens of sensitive jobs. One Muslim woman in a district that voted 54% for RN last Sunday told the BBC that RN was gaining ground with every election. Meanwhile, prosecutors are investigating an extremist 'patriotic network' website that published a list of almost 100 lawyers 'for eliminating' after they signed an open letter against National Rally. On the eve of France's quarter-final tie against Portugal in the European Championships in Germany, national football captain Kylian Mbappé called on voters to 'make the right choice'. After Sunday's 'catastrophic' first-round results, he said 'we can't put the country into the hands of those people', without specifying who they were.
AI驅動英語學習平台
VocabSphere 是一個創新的英語學習平台,提供針對不同熟練程度量身定制的適應性文章。我們的AI驅動系統通過引人入勝的真實內容,幫助學習者提高詞彙、閱讀理解和語言技能。
通過閱讀像這樣的文章,學習者可以擴展詞彙量,提高閱讀速度,並增強理解複雜英語文本的信心。每篇文章都經過精心策劃和調整,為各個級別的學生提供最佳的學習體驗。
"The Interior Minister, Gérald Darmanin, said this after government spokeswoman Prisca Thevenot, her deputy Virginie Lanlo, and a party supporter were attacked while putting up election posters in Meudon, near Paris."
This is a sample explanation that demonstrates why this sentence is considered good for English learning...
"The attacks show how tense things are as the far-right National Rally (RN) is expected to win."
This is a sample explanation that demonstrates why this sentence is considered good for English learning...
只有 iOS 或 Android 應用程式才能為您提供 VocabSphere 的全面功能,如遺忘曲線詞彙書、練習生成和個人學習進度監控。
立即下載,體驗完整的學習功能!
提升您的英語學習體驗
定制的文章和新聞以匹配學生的英語水平。獲取即時詞語翻譯、同義詞。輕鬆擴充詞彙。
VocabSphere運用遺忘曲線原理,幫助您高效記憶單詞。全面掌握每個詞語。您的個性化詞彙庫,隨時隨地可用。
從您的詞彙庫中創建自定義語法練習。練習不同詞性和句型。教師更可以生成和閱讀理解測驗和練習。